中国诗词赏析作家吴俣阳,带你领略沉淀了千年的诗意时光。中国翻译界第一人,诺贝尔文学奖候选人,许渊冲教授翻译,将诗歌与语言文化密切联系。 用143阙臻美古风宋词英译本,邂逅143种怦然心动。 唯美古风英译本,形美、意美、音美,美得沉醉的英文宋词诗画集。
诗意散文作家陆苏清丽赏析,文字温暖、唯美。中国翻译界第一人,诺贝尔文学奖候选人许渊冲教授翻译,将诗歌与语言文化密切联系。 长安古道、烟雨江南、天山明月、大漠孤烟……唐诗中有江山如画、金戈铁马; 李白、白居易、杜甫……盛唐诗人名家辈出,他们笔下几乎有所有人一生所有的经验; 2种语言的韵律融合,43位诗人的百味人生,121卷唐诗的风骨流韵,289年大唐的盛世华章,都在这里。
本站基于Calibre构建,感谢开源界的力量。所有资源搜集于互联网,如有侵权请邮件联系。
Github | Docker | Library | Project
中国诗词赏析作家吴俣阳,带你领略沉淀了千年的诗意时光。中国翻译界第一人,诺贝尔文学奖候选人,许渊冲教授翻译,将诗歌与语言文化密切联系。 用143阙臻美古风宋词英译本,邂逅143种怦然心动。 唯美古风英译本,形美、意美、音美,美得沉醉的英文宋词诗画集。